Introducing the "[Confronting Taiwanese]" series, infused with the lifelong mastery of Taiwanese calligrapher Chen Shih-hsien!
規卵葩火 (kui lān pha hué)
[Phonetic Reading] kui lān pha hué
[Meaning] Extremely angry
[Example Sentence] Seeing the KMT say that people who speak Taiwanese are uncultured, I’m absolutely furious.
(Mandarin Translation: Seeing the KMT say that people who speak Taiwanese are uncultured, your father is super angry.)
[Concept] Chong Zu [Calligraphy] Chen Shih-hsien [Illustration] Oink Chen
Note: The correct kanji for this phrase is "規卵葩火". However, calligrapher Chen Shih-hsien, from a biological perspective, felt that no matter how he looked at his own "lān" (testicles), they weren't white! Thus, with both artistic freedom and a touch of defiance, he removed the character "white". Perhaps this also implies it doesn't include "Bai Ze Yi" (a pun on a Taiwanese politician's name, meaning "liar").
Dimensions: 8.5x12cm
!See more "[Confronting Taiwanese]" series apparel!
!Friends who like "[Confronting Taiwanese]" will surely also like the "[Taiwanese Soul]" series, take a look!
รายละเอียดสินค้า
ข้อมูลสินค้า
- วัสดุสินค้า
- วัสดุอื่นๆ
- วิธีการผลิตสินค้า
- ผลิตโดยโรงงาน
- แหล่งผลิตสินค้า
- ไต้หวัน
- ความนิยม
-
- ถูกชม 2,500 ครั้ง
- มี 0 คนถูกใจ
- สินค้าที่จำหน่าย
- สินค้าต้นฉบับ
- รายละเอียดย่อยของสินค้า
- Introducing the "[Confronting Taiwanese]" series, infused with the lifelong mastery of Taiwanese calligrapher Chen Shih-hsien!
ค่าจัดส่งและรายละเอียดอื่นๆ
- ค่าจัดส่ง
- วิธีชำระเงิน
-
- บัตรเครดิต/เดบิด
- อินเตอร์เน็ตแบงก์กิ้ง/โมบายแบงค์กิ้ง
- เคาน์เตอร์เซอร์วิส
- ตู้เอทีเอ็ม
- เคาน์เตอร์ธนาคาร
- Alipay
- การคืนเงินและเปลี่ยนสินค้า
- อ่านรายละเอียดการคืนเงินและเปลี่ยนสินค้า
- แจ้งปัญหา
- รายงานสินค้าชิ้นนี้
