Japanese Wedding Etiquette - Congratulatory Envelope (Goshugi-bukuro) Cherry Blossom Pink [Hallmark-JP Wedding Celebration]

แปลอัตโนมัติ (ภาษาเดิม: จีน-ตัวเต็ม)
296฿
  • เขียนข้อความและส่ง eCard ฟรีเมื่อซื้อสินค้า! eCard คืออะไร?
  • หลังจากที่ชำระเงินถึงวันที่จะจัดส่งสินค้า จะใช้เวลาประมาณ 3 วันทางการในการเตรียมพัสดุ (ไม่รวมวันหยุด)

โปรโมชั่นพิเศษ

เกี่ยวกับแบรนด์ เยี่ยมชมแบรนด์

Hallmarkcards
Hallmarkcards
ไต้หวัน
5.0
(2,019)
ออนไลน์ล่าสุด:
ใน 1 วันที่ผ่านมา
เรทการตอบกลับ:
100%
การตอบกลับ:
ภายใน 1 วัน
เตรียมการจัดส่ง:
1 - 3 วัน
Japanese Wedding Etiquette - Congratulatory Envelope (Goshugi-bukuro) Cherry Blossom Pink [Hallmark-JP Wedding Celebration] - ถุงอั่งเปา/ตุ้ยเลี้ยง - กระดาษ หลากหลายสี

รายละเอียดสินค้า

https://live.staticflickr.com/65535/52976163229_30191845b6_o.jpg https://live.staticflickr.com/65535/52976163209_7d4fd121cf_o.jpg Although the envelopes may feature the character "壽" (Shou, meaning longevity), the commercially available envelopes can be used for various occasions such as weddings, birthday celebrations, and other gift-giving events. For weddings specifically, envelopes inscribed with "壽" or "御結婚御祝" (O Kekkon Oiwai, meaning Congratulations on Your Marriage) are customary. Japanese congratulatory envelopes typically feature a decorative cord called "mizuhiki" as a seal, and often come with a dual-layer packaging design. The small, three-dimensional embellishment in the upper right corner is known as "noshi." Inside, there is a plain white envelope called a "nakabukuro" (inner envelope), where the giver's name and title are written before being enclosed in the beautifully designed outer wrapper. 【Product Specifications】 Laid flat, unfolded: 10.5 x 18 cm Designed and imported from: Japan Material: Imported cardstock ※ All product dimensions are measured in centimeters when laid flat. Minor discrepancies may occur due to manual measurement. ※ Product colors may vary slightly due to differences in computer monitor settings. Please refer to the actual product for color accuracy. We appreciate your understanding.

ข้อมูลสินค้า

วัสดุสินค้า
กระดาษ
วิธีการผลิตสินค้า
ผลิตโดยโรงงาน
แหล่งผลิตสินค้า
เวียดนาม
จำนวนในสต๊อก
เหลือเพียง 1 ชิ้น
อันดับสินค้า
No.127,506 - เครื่องเขียน  |  No.7,138 - ถุงอั่งเปา/ตุ้ยเลี้ยง
ความนิยม
  • ถูกชม 6,393 ครั้ง
  • จำหน่ายไปแล้ว 2 ชิ้น
  • มี 12 คนถูกใจ
สินค้าที่จำหน่าย
ตัวแทนลิขสิทธิ์สินค้า
ผู้จัดจำหน่าย
Hallmark
รายละเอียดย่อยของสินค้า
Introducing a series of congratulatory red envelopes for weddings, crafted by Hallmark's Japanese team. Although the envelopes feature the character "壽" (Shou, meaning longevity), the commercially available ones can be used for various occasions such as weddings, birthday celebrations, and other gift-giving events. For weddings specifically, envelopes inscribed with "壽" or "御結婚御祝" (O Kekkon Oiwai, meaning Congratulations on Your Marriage) are customary.

ค่าจัดส่งและรายละเอียดอื่นๆ

ค่าจัดส่ง
วิธีชำระเงิน
  • บัตรเครดิต/เดบิด
  • อินเตอร์เน็ตแบงก์กิ้ง/โมบายแบงค์กิ้ง
  • เคาน์เตอร์เซอร์วิส
  • ตู้เอทีเอ็ม
  • เคาน์เตอร์ธนาคาร
  • Alipay
การคืนเงินและเปลี่ยนสินค้า
อ่านรายละเอียดการคืนเงินและเปลี่ยนสินค้า

คะแนนรีวิว