The Japanese word for sloth is "ナマケモノ" (namakemono), typically written in katakana.
In kanji, it can be written as "怠け者," which means "lazy person."
In Chinese, the sloth is literally the "laziest on the tree."
Take this cardholder along and be the "laziest on the MRT" or the "laziest on the bus"!
**/ Product Details /**
Dimensions: 10 cm x 7.2 cm x the thickness of one card
Material: Washable kraft paper, embroidery thread
**/ Care Instructions /**
- The washable kraft paper material is water-resistant, so no need to worry about getting it wet.
- Normal use is fine; just take it out and about to play more often.
**/ Card Insertion Demo /**
To insert a card, slightly fold the cardholder sleeve, then slide the card in. This will help the sleeve lie flat and perfectly protect your card.
https://www.youtube.com/watch?v=yS5LxrSxgqs
รายละเอียดสินค้า
ข้อมูลสินค้า
- วัสดุสินค้า
- กระดาษ
- วิธีการผลิตสินค้า
- แฮนด์เมด
- แหล่งผลิตสินค้า
- ไต้หวัน
- จำนวนในสต๊อก
- เหลือเพียง 1 ชิ้น
- อันดับสินค้า
- No.135,450 - เครื่องประดับ | No.832 - ที่ใส่บัตรคล้องคอ
- ความนิยม
-
- ถูกชม 7,086 ครั้ง
- จำหน่ายไปแล้ว 17 ชิ้น
- มี 59 คนถูกใจ
- สินค้าที่จำหน่าย
- สินค้าต้นฉบับ
- รายละเอียดย่อยของสินค้า
- The Japanese word for sloth is "ナマケモノ" (namakemono), typically written in katakana. In kanji, it can be written as "怠け者," which means "lazy person."
ค่าจัดส่งและรายละเอียดอื่นๆ
- ค่าจัดส่ง
- วิธีชำระเงิน
-
- บัตรเครดิต/เดบิด
- อินเตอร์เน็ตแบงก์กิ้ง/โมบายแบงค์กิ้ง
- เคาน์เตอร์เซอร์วิส
- ตู้เอทีเอ็ม
- เคาน์เตอร์ธนาคาร
- Alipay
- การคืนเงินและเปลี่ยนสินค้า
- อ่านรายละเอียดการคืนเงินและเปลี่ยนสินค้า
- แจ้งปัญหา
- รายงานสินค้าชิ้นนี้

