Some find that broken things possess a deeper character, appreciating their imperfect beauty. It’s a philosophy without rigid rules: not enduring, not complete, not perfect – this is the essence of Wabi-sabi aesthetics.
Each broken item, like a scar on the body, tells a story. If scars are a person's medals, then cracks are the insignia of vessels.
.
Guang Shan Hang's original design: Kintsugi embroidery patch, featuring a cracked mug as the central motif.
*“Cracked” (割れ ware) implies being broken into multiple pieces, requiring mending.*
.
Dimensions: Approximately 4 x 4 cm
Weight: Approximately 10g
Packaging: One piece in a transparent envelope, L15cm x W11cm
.
Apply just like any other embroidery patch: iron at 150 degrees Celsius over a thin cotton cloth. Suitable for fabrics like T-shirts and canvas bags.
รายละเอียดสินค้า
ข้อมูลสินค้า
- วัสดุสินค้า
- งานปัก
- วิธีการผลิตสินค้า
- ผลิตโดยโรงงาน
- แหล่งผลิตสินค้า
- ไต้หวัน
- จำนวนในสต๊อก
- เหลือเพียง 7 ชิ้น
- อันดับสินค้า
- No.60,750 - เครื่องเขียน | No.8,368 - สติกเกอร์
- ความนิยม
-
- ถูกชม 3,484 ครั้ง
- จำหน่ายไปแล้ว 3 ชิ้น
- มี 18 คนถูกใจ
- สินค้าที่จำหน่าย
- สินค้าต้นฉบับ
- รายละเอียดย่อยของสินค้า
- "Accidents happen, and that's sorry. Kintsugi mends, and that's the story." Guang Shan Hang's original design: Kintsugi embroidery patch, a simple yet cool little detail.
ค่าจัดส่งและรายละเอียดอื่นๆ
- ค่าจัดส่ง
- วิธีชำระเงิน
-
- บัตรเครดิต/เดบิด
- อินเตอร์เน็ตแบงก์กิ้ง/โมบายแบงค์กิ้ง
- เคาน์เตอร์เซอร์วิส
- ตู้เอทีเอ็ม
- เคาน์เตอร์ธนาคาร
- Alipay
- การคืนเงินและเปลี่ยนสินค้า
- อ่านรายละเอียดการคืนเงินและเปลี่ยนสินค้า
- แจ้งปัญหา
- รายงานสินค้าชิ้นนี้

