Timely Clearing After Snowfall
Wang Hsi-chih (ca. 303-361), Chin Dynasty (265-420)
Album leaf, ink on paper, 23 x 14.8 cm
Wang Hsi-chih, style name I-sao, was a native of Lin-i in Lang-ya (Shantung province) and a member of the nobility. At the end of the Western Chin (265-316), he accompanied his father in moving south. During his career, he held various official positions. In 351, he was appointed as General of the Right Army and Administrator of Kuei-chi. Sometime between 355 and 356, he chose to resign from all positions and joined other figures of renown on scenic excursions. Wang Hsi-chih was versed in poetry, music, and calligraphy. In the latter, he studied the works of all the masters past and present, frequently changing his models and expanding his repertoire in the process. He was especially gifted in the study of script forms. He took different brush styles, such as Ch'in dynasty (221-206 BC) seal script and Han dynasty (206 BC-220 AD) clerical script, and fused them into standard, running, and cursive scripts to create ideal calligraphy forms. Therefore, later generations in the T'ang dynasty (618-907) praised him as "taking the best of all styles and compiling them into one to become the master of all time." For this reason, he became known as the "Sage Calligrapher".
In this short letter written in running script, Wang Hsi-chih sends greetings to a friend after a snowfall. The Ming dynasty connoisseur Chan Ching-feng (1520-1602) pointed out that the round, forceful, elegant nature of the brushwork here has a leisurely spirit that influenced the running script of Chao Meng-fu (1254-1322), an influential calligrapher of the Yuan dynasty. Much of the brushwork appears round and blunt, the dots and hooked strokes not revealing the tip of the brush. The characters are even and balanced, revealing a straightforward elegance and introverted harmony. The Ch'ien-lung Emperor (reigned 1736-1795) in the Ch'ing dynasty especially prized this work, praising it as "The one and only; a masterpiece for all time." In 1747, he had it and "Mid-Autumn" by Wang Hsi-chih's son (Wang Hsien-Chin) and "Po-yuan" by Wang Hsun mounted together to form what he called "The Three Treasures" and housed in a special building--"The Three Treasures Hall".This work is nowadays generally considered to be an excellent copy made in the T'ang dynasty. Three Passages: P'ing-an, Ho-ju, and Feng-chü
Wang Hsi-chih (ca. 303-361), Chin Dynasty (265-420)
Handscroll, ink on paper, 24.7 x 46.8 cm
Wang Hsi-chih, style name I-sao, was a native of Lin-i (Shantung province) and a member of the nobility who later moved south to Kuei-chi in Chekiang. During his career, he held various official positions. In 351, he was appointed as General of the Right Army and Administrator of Kuei-chi. Wang Hsi-chih was versed in poetry, music, and calligraphy. In the latter, he studied the works of all the masters past and present, beginning with the study of Madame Wei’s style, but later frequently changing his models and expanding his repertoire in the process. He was especially gifted in the study of script forms. He took different brush styles, such as Ch'in dynasty (221-206 BC) seal script and Han dynasty (206 BC-220 AD) clerical script, as well as the styles of Chang Chih (d. 192), Ts’ai Yung (133-230), Chang Hsu (d. 206), and fused them into standard, running, and cursive scripts to create ideal calligraphy forms. Therefore, later generations in the T'ang dynasty (618-907) praised him as "taking the best of all styles and compiling them into one to become the master of all time." For this reason, he became known as the "Sage Calligrapher".
This scroll includes three works by Wang Hsi-chih mounted together. All are tracing copies done before the T'ang dynasty (618-907), but they were so faithfully done that they still reveal the speed and variety of brushwork, even where the brush turned and was lifted up. In other words, the lines appear to have a life of their own. They depart from the formal qualities of ancient clerical script and take the art of calligraphy to a realm of freedom that clearly expresses the individuality of the artist, which is why Wang became revered as the "Sage Calligrapher". Starting from the 6th century AD, emperors have sought the letters of such famous calligraphers as Wang Hsi-chih for their collection. In the past, it was the custom to mount authentic letters from the hands of masters into handscrolls. When passed down through the generations, however, they were often cut apart and remounted in different formats. This is a rare example of this ancient mounting style. All three works in this scroll are precise copies of short letters by Wang Hsi-chih done by outlining the strokes and dots, then filling them with ink. The first four lines at the right represent the first work, “P'ing-an”. Calligraphed in both running and cursive script, the letter mentions "Hsiu-ts'ai", a cousin of Wang Hsi-chih. The next letter “Ho-ju”, composed of three full lines of characters and appearing in the middle of the scroll, was done in running script. In this letter, Wang sends greetings to the recipient and an account of recent days. The last letter is “Feng-chu” and appears as two lines to the left. Composed in running script, it was a letter to accompany a gift of oranges to a friend. This last piece was particularly famous in the T'ang dynasty. Of the three, the brush movement in “P'ing-an”, in terms of application and lifting of the brush from the paper, is quite varied. Ho-ju, on the other hand, is slightly more regulated. In “Feng-chu”, the characters also exhibit considerable variety. The result is a range of expression, from a flowing brush to a cutting knife.
รายละเอียดสินค้า
ข้อมูลสินค้า
- วัสดุสินค้า
- พลาสติก
- วิธีการผลิตสินค้า
- ผลิตโดยโรงงาน
- แหล่งผลิตสินค้า
- ไต้หวัน
- จำนวนในสต๊อก
- เหลือเพียง 5 ชิ้น
- อันดับสินค้า
- No.59,245 - เครื่องเขียน | No.622 - ปากกา
- ความนิยม
-
- ถูกชม 1,349 ครั้ง
- มี 3 คนถูกใจ
- สินค้าที่จำหน่าย
- สินค้าต้นฉบับ
- รายละเอียดย่อยของสินค้า
- The design of this item is inspired by National Palace Museum's collection, Timely Clearing After Snowfall, Wang Xizhi, Jin dynasty./Three Passages: Ping-an, Ho-ru, and Feng-ju, Wang Xizhi, Jin dynasty.
ค่าจัดส่งและรายละเอียดอื่นๆ
- ค่าจัดส่ง
- วิธีชำระเงิน
-
- บัตรเครดิต/เดบิด
- อินเตอร์เน็ตแบงก์กิ้ง/โมบายแบงค์กิ้ง
- เคาน์เตอร์เซอร์วิส
- ตู้เอทีเอ็ม
- เคาน์เตอร์ธนาคาร
- Alipay
- การคืนเงินและเปลี่ยนสินค้า
- อ่านรายละเอียดการคืนเงินและเปลี่ยนสินค้า
- แจ้งปัญหา
- รายงานสินค้าชิ้นนี้

