Divine Destiny /
In the early morning, wrapped in a thin blanket, I lie on the balcony overlooking the sea. Closing my eyes, I imagine what it was like to be in the womb.
The wind blows, and I hear the sound of the waves, ebb and flow, ebb and flow, you begin to imagine ripples. Ripples, soft, like amniotic fluid; ripples, sound waves, the laughter of a mother...
Without sight, what world have you imagined through such ripples?
At this moment, the sun breaks through the clouds and shines upon me, and I feel a warmth... imagining the womb as equally warm. Were you at peace? Were you happy? Did you also feel sadness? What would be the inner landscape of such a pure, naked life, one that has yet to understand existence?
Then, try to imagine your first cry. I believe it was the moment of birth. Then, imagine your first laugh... Why did you laugh, at that moment?
Newly arrived in the world, still a transparent soul, can the small mind within the body perceive happiness, perceive sorrow?
I open my eyes. I am here, now. I am still alive. I still feel myself aging, feel the rich and varied inner world of being human. Suddenly, a sense of the divine washes over me. To think that I was born in the human form, what a blessed thing it is.
I wonder if all humans in this world cry at the moment they leave the womb and are born into this world. If so, does that mean that at that moment, what all humans feel in their hearts is actually the same thing?
Happy birthday to me. Before reaching the final destination, I will experience this destiny of being human in its entirety.
/
"Divine Destiny"
The baobab fruit falls.
Elephants stroll under the moonlight.
Life on the savanna awaits, each in its own way,
An answer to destiny.
Walking the earth, thus we look up.
Soaring through the sky, thus we look down.
The posture of life,
Each holds a sacredness.
Between birth and death,
Revealed, expounded upon.
The roar of a lion
Makes the humans who hear it
Finally know that in this world,
There has always been a kind of
Unseen existence,
Passed down through generations.
It is the most ancient language,
Requiring another way of hearing
To be understood.
It is the most ancient destiny,
Requiring another way of seeing
To be known.
The souls on the savanna,
Neither barren nor abundant,
Receive seeds, sunlight, and rain.
Nurturing insects, ants, zebras, and antelopes.
An eagle
Circles in the high distance.
Perhaps it is meeting my gaze.
We are, within each other's eyes,
An answer.
There are always moments like these
When I long to sing, with the voice of heaven and earth,
Recalling the primal purity,
A soul transparent and full.
To be alive, a human being, how wonderful it is.
Loneliness and happiness entwined,
Barrenness and abundance coexisting.
Pain illuminates the path, and the path
Will eventually lead to arrival.
At this time, this moment,
The granary of my soul
Is already overflowing.
The joy of my life, tranquil
And complete.
รายละเอียดสินค้า
ข้อมูลสินค้า
- วัสดุสินค้า
- กระดาษ
- วิธีการผลิตสินค้า
- ผลิตโดยโรงงาน
- แหล่งผลิตสินค้า
- ไต้หวัน
- จำนวนในสต๊อก
- มากกว่า 10 ชิ้น
- อันดับสินค้า
- No.125,113 - เครื่องเขียน | No.17,801 - การ์ด/โปสการ์ด
- ความนิยม
-
- ถูกชม 2,229 ครั้ง
- จำหน่ายไปแล้ว 6 ชิ้น
- มี 15 คนถูกใจ
- สินค้าที่จำหน่าย
- สินค้าต้นฉบับ
- รายละเอียดย่อยของสินค้า
- To be alive, a human being, how wonderful it is. Loneliness and happiness entwined, Barrenness and abundance coexisting. Pain illuminates the path, and the path Will eventually lead to arrival.
ค่าจัดส่งและรายละเอียดอื่นๆ
- ค่าจัดส่ง
- วิธีชำระเงิน
-
- บัตรเครดิต/เดบิด
- อินเตอร์เน็ตแบงก์กิ้ง/โมบายแบงค์กิ้ง
- เคาน์เตอร์เซอร์วิส
- ตู้เอทีเอ็ม
- เคาน์เตอร์ธนาคาร
- Alipay
- การคืนเงินและเปลี่ยนสินค้า
- อ่านรายละเอียดการคืนเงินและเปลี่ยนสินค้า
- แจ้งปัญหา
- รายงานสินค้าชิ้นนี้
